13:02

Твоя межгалактическая чюма ☆彡
Раньше были друзья, а теперь френды. Раньше люди что-то любили, а теперь они лайкают.

Недавно видела чувака на улице, он видимо занимался самопродвижением. Раздавал что-то прохожим, повторяя:
— Лайкайте меня на Фейсбуке, лайкайте меня на Фейсбуке!

Это пиздец какой-то.

Жизнь из романа стала строчкой, не превышающей 140 знаков.

@темы: Internetz

Комментарии
21.08.2011 в 13:12

капибара
www.youtube.com/watch?v=tTN9We8unmU

встраивать запрещено, так что ссылкой
21.08.2011 в 13:55

Cyber rotor porno writer. (с)
У кого-то и друзья, и френды в наличии, у кого-то только френды. Это уже зависит от самого человека и того, чего он хочет.
21.08.2011 в 14:17

В теорию эволюции не надо верить - ее надо знать/Обрушился жесткий вакуум
Ну, друзья и френды - это разные вещи, все ж понимают.

А "лайкайте" - это образование долго не проживет. Созвучия не те. Вот интересно, всякие "облайкайте" и "облайканный" еще не появились?))
21.08.2011 в 16:05

Твоя межгалактическая чюма ☆彡
Кимури я хочу, чтобы гугл+ сожрал ФБ с потрохами и лайканье осталось в прошлом как явление ))
21.08.2011 в 17:46

Зато у меня есть БЛАСТЕР! Поэтому мы летим в КОСМОС!
Спер:shuffle2:
21.08.2011 в 20:10

Vita brevis, ars longa, occasio praeceps, experimentum periculosum, iudicium difficile
Жесть! Оказывается, я не безнадежна, у меня на "лайкайте" стойкая ассоциация с лаем.

Но вот огорчение недавно в серьезном описании увидела "аттракции этого способа..."
22.08.2011 в 00:39

Твоя межгалактическая чюма ☆彡
Эш. на здоровье ))

VeraVicca у Толстой было:

Америка, год 1998, город - любой, русский магазин.

ПОКУПАТЕЛЬ - ПРОДАВЦУ: Мне полпаунда свисс-лоу-фетного творогу.
ПРОДАВЕЦ: Тю!.. Та разве ж творог - свисс-лоу-фетный? То ж чиз!
ПОКУПАТЕЛЬ (удивляясь): Чиз?
ОЧЕРЕДЬ (в нетерпении): Чиз, чиз! Hе задерживайте, люди же ж ждут.
ПОКУПАТЕЛЬ (колеблясь): Hу свесьте полпаунда чизу.
ПРОДАВЕЦ: Вам послайсить или целым писом?

(Для тех, кто не читает Шекспира в подлиннике, а также для участников
олимпиады по лингвистике: cheese - сыр, Swiss low-fat - швейцарский с
пониженным содержанием жира: pound - фунт: to slice - нарезать ломтиками,
piece - целый кусок. Уведомление: автор в курсе, что последняя реплика стала
таким же расхожим клише, как "вас тут не стояло", и мечтал бы в литературных
целях от нее избавиться, но честность хроникера не позволяет. Так все и всегда
говорят, а из песни слова не выкинешь.)
24.08.2011 в 08:08

Crazy you said/ It's all in your head
В очередной раз не могу не согласиться с Nueteki.:friend2: Так что утащила его фразу себе в дохлодайр!:-D
24.08.2011 в 09:48

Твоя межгалактическая чюма ☆彡
Ivy_Angeldust дохлодайр (с) ))))
24.08.2011 в 10:30

Crazy you said/ It's all in your head
Итицкая сила!
Жаль только, что цитатников моему ЧСВ не видать.:upset: